De Rechtvaardige Rechters
Nooit
Niet aangemeld [Aanmelden - Registreren]

Printbare Versie | Zend naar een Vriend
Inschrijven | Toevoegen aan Favorieten
Auteur: Onderwerp: Detail in brief 13
juliensart

Gepost op 14-9-2002 om 23:36 Edit Post Reply With Quote
Detail in brief 13

link naar brief 13

zie"tacherai" met onderstreping van achera

View User's Profile E-Mail User Visit User's Homepage View All Posts By User U2U Member
juliensart

Gepost op 15-9-2002 om 06:52 Edit Post Reply With Quote
tacher - tâcher

... je tacherai.. wordt in het DLG zondermeer vertaald als
...ik zal trachten...

Maar "trachten", "proberen" is in het Frans "tâcher"
AG kon dat accent circonflexe wel degelijk typen (zie: "même")

"tacher" zonder accent betekent:
een vlek maken
bevlekken
onteren



Ofwel laat hij dat accent bewust weg.
Ofwel was het een slordigheid.
Ofwel was zijn Frans niet zo goed.
Maar het staat wel onderstreept ??!
En niet in de scan van iAG ?

Misschien allemaal wat ver gezocht,
maar het detail hebben we nog niet, dus ...






Maintenant, je sais, je sais qu on ne sait jamais.
(naar de juliensart/dua-site)

View User's Profile E-Mail User Visit User's Homepage View All Posts By User U2U Member
juliensart

Gepost op 15-9-2002 om 07:23 Edit Post Reply With Quote
.. je tacherai ..

Et je tacherai de le lire..

Achis - a sister
Achera - a triangle
Acherin - triangular


Ik blijf het ver zoeken..
tot we het vinden !

bron:
http://www.geocities.com/Athens/Marble/2330/





Maintenant, je sais, je sais qu on ne sait jamais.
(naar de juliensart/dua-site)

View User's Profile E-Mail User Visit User's Homepage View All Posts By User U2U Member
Vilain

Gepost op 15-9-2002 om 10:02 Edit Post Reply With Quote
brief 13

Voilà se ! triangel : het "vogelperspectief" waarover Arsène zaliger het altijd had en op welke basis hij spelletjes speelde met de kerkzangers . Ik had het er al over en het past helemaal in mijn theorie dus, maar ja .....

82---------19-------24-------8, de ondertussen onleesbaar gemaakte cijfers in de St.Gertrudiskelder is ook zoiets .....

View User's Profile E-Mail User View All Posts By User U2U Member
Therapy?

Gepost op 16-9-2002 om 07:22 Edit Post Reply With Quote
Het is nooit bewezen dat deze cijfers van AG zijn. Laat het ons aub bij feiten houden, en niet bij dwaze verzinsels





Happy people have no Stories

View User's Profile E-Mail User View All Posts By User U2U Member
Kristof-185

Gepost op 16-9-2002 om 08:28 Edit Post Reply With Quote
Het feit dat iAG ze heeft 'weggeveegd' voor de brief op de site, stemt wel tot nadenken.

Dit is zeker iets waar aandacht aan besteed moet worden.

View User's Profile E-Mail User Visit User's Homepage View All Posts By User U2U Member
sherlock

Gepost op 16-9-2002 om 09:15 Edit Post Reply With Quote
Misschien ook niet onbelangrijk "coeur apaisé, emportant mon terrible secret".

Uit de context ook te lezen als : "Het berustende Hart, dat mijn verschikkelijk geheim meeneemt".

In dezelfde brief ook: "placé au pied du mur".

Of moeten we de brief dus als volgt lezen: "Het recent door u onthulde H-Hartmonument dat het paneel incorporeert?" ???

View User's Profile View All Posts By User U2U Member
Danny

Gepost op 16-9-2002 om 09:22 Edit Post Reply With Quote
Zo'n monument ? Ik twijfel sterk sherlock !!! Daar is er geen zekerheid wat de vochtigheid en de veiligheid betreft ! Anders zou ik voor deze oplossing ook kiezen... nochtans, ik weet niet waarom precies, ik heb geen duidelijke verklaring noch bewijs, maar die zinsnedes hebben er ook volgens mij mee te maken !





Weten dat we weten wat we weten en dat we niet weten wat we niet weten, dat is ware kennis.

View User's Profile E-Mail User View All Posts By User U2U Member
sherlock

Gepost op 16-9-2002 om 09:45 Edit Post Reply With Quote
Danny,
Ik ben gewoon aan het brainstormen. Zelf betwijfel ik ook deze mogelijkheid. Trouwens op basis van de diverse wederwoorden moet dit zelfs worden uitgesloten.

View User's Profile View All Posts By User U2U Member
Vilain

Gepost op 16-9-2002 om 09:53 Edit Post Reply With Quote
dwaze verzinsels ?

Geen dwaze verzinsels : "overleveringen" èn die komen van iedereen, die samen met Arsène bedrijvig waren in die kerk . Dààrom werden ze ook bewaard al die tijd .... tot ze gefilmd werden door Panorama in 1994 ...... en nu zijn ze op een paar jaar tijd praktisch onleesbaar geworden ......
dat zijn geen verzinsels he, dàt is pure realiteit .Ik ben er zelf ook niet zo gelukkig mee geloof me .

View User's Profile E-Mail User View All Posts By User U2U Member
Kristof-185

Gepost op 16-9-2002 om 10:02 Edit Post Reply With Quote
Het lijkt me toch niet hetzelfde geschrift als op de 'berekeningsnota' die van AG zou zijn. Let vooral op de '2' die hier een extra krol onderaan heeft, iets wat we nergens terugvinden op de berekening.

Het verdwijnen van de getallen is natuurlijk sterk

View User's Profile E-Mail User Visit User's Homepage View All Posts By User U2U Member
Kristof-185

Gepost op 16-9-2002 om 10:04 Edit Post Reply With Quote
Nog eens een stok in het hoenderhok werpen:

de 'berekeningsnota' gebruikt een Amerikaanse schrijfwijze voor de '7' (zonder dwars streepje) en de '1' (enkel een verticaal streepje). Zou dit een nota van PP zijn iov AG? Misschien heeft PP iets gemaakt wat AG naderhand heeft gebruikt. Ook zo weet AG alleen waar het verstopt zit

View User's Profile E-Mail User Visit User's Homepage View All Posts By User U2U Member
Yoda

Gepost op 17-9-2002 om 14:10 Edit Post Reply With Quote
Ook AG gebruikte de Amerikaanse schrijfwijze voor de 7 en de 1. Ten bewijze daarvan het tot op heden nog niet op dit forum getoonde deel van brief 14. Dit handschrift werd door de voormalige secretaresse van AG herkend als het zijne. Het is dus niet zo dat de berekeningsnota niet van AG zou zijn.

Dit bestand is kleiner dan 50 kb, indien AG dit zou verwijderen is hier dus wel een hint uit te halen (of valt het niemand op dat deze pagina nergens terug te vinden viel - ook niet op de inmiddels ter ziele gegane Resources van Justin).





Niet in wat men zegt vindt men de waarheid, wel in wat men niet zegt.

View User's Profile View All Posts By User U2U Member
Kristof-185

Gepost op 17-9-2002 om 14:14 Edit Post Reply With Quote
Yoda,

als je dit bestand in high res naar mij emailt, dan zal ik het op mijn site zetten en vanavond nog hier een link plakken. Die zal iAG wel niet verwijderen aangezien het bestand op mijn server staat en niet op de zijne.

View User's Profile E-Mail User Visit User's Homepage View All Posts By User U2U Member
Detaillist

Gepost op 18-9-2002 om 17:47 Edit Post Reply With Quote
au pied du mur

"au pied du mur qu'il vient de dresser lui-meme" ->
Tot nu toe werd de link wel gelegd dat het schilderij aan de voet van een muur kan liggen, maar werd daarbij gezegd dat het "qu'il vient de dresser lui-meme" gedeelte dan weer sloeg op het bisdom.
Als je het echter gewoon zuiver vertaalt, slaan beide delen van de zin op hetzelfde individu of voorwerp. En dus zou dit betekenen dat het schilderij aan de voet ligt van de muur die het daarvoor deerde.

Daar iGoedertier al zei dat het schilderij de St.Baafskerk reeds verlaten heeft, dan zou het nog steeds mogelijk zijn dat het schilderij zich ergens aan de voet van de buitenkant van de muur bevindt. Maar dit lijkt inderdaad niet erg logisch.


--> Le coeur apaisé enz. lijkt inderdaad zeer sterk op een verborgen cryptische omschrijving. Maar misschien hoort het eerste deel van de zin dan ook weer bij die cryptische omschrijving, meerbepaald "je m'en lave les mains". Onder het doopvont van een Heilig-Hartkerk of zoiets? Maar klinkt misschien ook niet zo voor de hand liggend.

Groeten en nog veel speurplezier.
Detaillist

View User's Profile View All Posts By User U2U Member
Detaillist

Gepost op 18-9-2002 om 17:52 Edit Post Reply With Quote
au pied du mur

"au pied du mur qu'il vient de dresser lui-meme" ->
Tot nu toe werd de link wel gelegd dat het schilderij aan de voet van een muur kan liggen, maar werd daarbij gezegd dat het "qu'il vient de dresser lui-meme" gedeelte dan weer sloeg op het bisdom.
Als je het echter gewoon zuiver vertaalt, slaan beide delen van de zin op hetzelfde individu of voorwerp. En dus zou dit betekenen dat het schilderij aan de voet ligt van de muur die het daarvoor deerde.

Daar iGoedertier al zei dat het schilderij de St.Baafskerk reeds verlaten heeft, dan zou het nog steeds mogelijk zijn dat het schilderij zich ergens aan de voet van de buitenkant van de muur bevindt. Maar dit lijkt inderdaad niet erg logisch.


--> Le coeur apaisé enz. lijkt inderdaad zeer sterk op een verborgen cryptische omschrijving. Maar misschien hoort het eerste deel van de zin dan ook weer bij die cryptische omschrijving, meerbepaald "je m'en lave les mains". Onder het doopvont van een Heilig-Hartkerk of zoiets? Maar klinkt misschien ook niet zo voor de hand liggend.

Groeten en nog veel speurplezier.
Detaillist

View User's Profile View All Posts By User U2U Member
Kobbe

Gepost op 26-9-2002 om 08:23 Edit Post Reply With Quote
ACHERA

Enkel "achera" is onderstreept niet ?
Als je het gewoon uitspreekt tegen een franstalige, dan vraagt ie wat ik wil hakken ?

View User's Profile E-Mail User View All Posts By User U2U Member
PeterG

Gepost op 26-9-2002 om 11:26 Edit Post Reply With Quote
Wie is detaillist en waarom is hij administrator??
View User's Profile View All Posts By User U2U Member
Isys

Gepost op 26-9-2002 om 15:04 Edit Post Reply With Quote
Er gebeuren hier inderdaad gekke dingen, is misschien de zoon van iAG die ook mee wil brainstormen...


View User's Profile View All Posts By User U2U Member
veronica

Gepost op 2-10-2002 om 13:31 Edit Post Reply With Quote
in de 13e brief staat iets vermeld, op het einde,
dat hij iets zou lezen de 1ste, 4 dagen nadat hij het had verstuurd...
iets te maken met de 1ste okt of 4de okt???

View User's Profile E-Mail User View All Posts By User U2U Member




Powered by kwebbel.net & XMB v1.5 Beta :: Blue Moon
© 2001 xmbforum.com

Behandeld in 0.0354400 seconden, 20 queries